Back in December, Sony got its hands on the English-language rights to the Swedish phenomenon The Girl with the Dragon Tattoo. Soon every young name in Hollywood was said to be vying for the project, actresses from Carey Mulligan to Ellen Page eager to become Lisbeth Salander and kick some misogynist ass. Just to make a wise purchase even sweeter, David Fincher was tossed into the mix, adding a nice dose of sugar to a moviegoing public preferring to stick with the original.

Now we've got an official release date -- December 21, 2011 -- and it's only a matter of time until we find out who will be the next Lisbeth Salander and Mikael Blomkvist.

Though no leads have signed on the dotted line, Deadline reports that Sony is still in talks with Daniel Craig to play Blomkvist, while there are a slew of names circling Salander. Outside of Mulligan and Page, there's Mia Wasikowska, Emily Browning, Sara Snook, Rooney Mara, and Sophie Lowe. Some of the women have submitted tapes to Fincher for perusal, while others are prepping for screen tests. Considering the fact that Fincher reportedly likes one Yo-Landi Vi$$er, these girls have their work cut out for them.

In an interesting twist, Deadline also hears that Fincher is telling his Salander hopefuls to practice their Swedish accents -- a request that flies in the face of the assumption that this production will be Americanized. Personally, I'm hoping that is a rumor. Obviously, the main point of any English-language remake is to translate a story into another language -- the other is to translate the story for a new world. It seems rather pointless to try go to all this effort and then whip up a story about Swedes mysteriously speaking in English.

Should the remake stick to Sweden? Do you like the idea of Daniel Craig romancing one of our favorite female heroines? And just who has the talent to fill Noomi Rapace's shoes? Weigh in below.